مطالب مرتبط با کلیدواژه

پژوهشکده مطالعات ترجمه


معرفی پژوهشکده

@keyframes transitionIn{ from{ opacity: 0; transform: translateX(-40px); } to{ opacity: 1; transform: translateX(0px); } } .text-1{ ...

رؤسای پیشین

@keyframes transitionIn{ from{ opacity: 0; transform: translateX(-80px); } to{ opacity: 1; transform: translateX(0px); } } .text-1{ ...

طرح پژوهشی «تاریخ پژوهی ترجمه در ایران»

 مجری طرح:   دکتر فاطمه پرهام، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی دکتر پرویز رسولی، دکترای ترجمه، دانشگاه علامه طباطبائی  دستیاران پژوهشی ارشد طرح:  دکتر زهرا عاطف‌مهر، دکترای ترجمه، دانشگاه علامه طباطبائی فاطمه جوادی، دانشجوی دکترای ترجمه، دانشگاه علامه طباطبائی علی ارجمندی نهند، ...

طرح پژوهشی «ترسیم نقشه بومی بازترجمه ادبیات فرانسه در ایران با رویکرد علم‌سنجی»

مجری طرح: دکتر مینا مظهری، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی و مدیر گروه پژوهشی «مطالعات زبان، فرهنگ، و ترجمه» پژوهشکده مطالعات ترجمه مشاور طرح: دکتر فاطمه پرهام، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی دستیاران پژوهشی طرح: شکوفا مسگرلو، دانشجوی ...

طرح پژوهشی «ترجمۀ بینارسانه‌ای برای افراد کم/نابینا: مطالعۀ موردی توصیف شفاهی در گروه سِوینا»

مجری طرح: دکتر فرزانه فرحزاد، استاد تمام گروه مترجمی انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبائی   دستیاران پژوهشی طرح: دکتر پرینا قمی، استادیار پایه چهار، دانشگاه علامه طباطبائی ویدا کاوید، کارشناسی ارشد مترجمی انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبائی زمان اجرای طرح: مهر ماه سال ۱۴۰۱ هدف طرح:  هدف پژوهش حاضر تدوین شیوه‌نامه‌ای ...