معرفی پژوهشکده

شورای گسترش آموزش آموزش عالی در جلسه مورخ ۱۳۸۵/۰۲/۰۲ تأسیس این پژوهشکده را با نام «مرکز پژوهش‌های ترجمه» مورد موافقت اصولی قرار داد و در سال ۱۳۸۷ این مرکز در ساختمان دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی افتتاح شد. پس از آن در سال ۱۳۹۱ در شورای گسترش آموزش عالی ارتقا مرکز پژوهش‌های ترجمه به «پژوهشکده مطالعات ترجمه» مطرح شد و مورد موافقت قطعی قرار گرفت. ریاست پژوهشکده را از زمان افتتاح در سال ۱۳۸۷ تا سال ۱۳۹۴ دکتر حسین ملانظر، از سال ۱۳۹۴ تا سال ۱۳۹۶ دکتر کورش صفوی و از سال ۱۳۹۶ تا سال ۱۳۹۹ دکتر معصومه استاجی بر عهده داشتند. از آبان ماه ۱۳۹۹ نیز پژوهشکده مطالعات ترجمه با ریاست دکتر فاطمه پرهام فعالیت‌هایش را در راستای تحقق اهداف پژوهشکده پیش می‌برد.

ساختار سازمانی:

پژوهشکده مطالعات ترجمه یکی از واحدهای پژوهشی وابسته به معاونت پژوهشی دانشگاه علامه طباطبائی است. طبق اساسنامه، این پژوهشکده چهار دپارتمان اصلی دارد: گروه مطالعات و آموزش ترجمه، گروه فناوری و رسانه و ترجمه، گروه مطالعات زبان و فرهنگ و ترجمه و واحد خدمات ترجمه و ویراستاری. اعضای هیئت علمی پژوهشکده، استادان متخصص در ترجمه و مطالعات ترجمه در زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، فرانسه، آلمانی، روسی، چینی، عربی و ترکی از دانشگاه علامه طباطبائی و دیگر دانشگاه‌ها هستند. هم‌اکنون پژوهشکده مطالعات ترجمه سی عضو هیئت علمی و سه مدیر گروه دارد. هریک از گروه‌های یادشده با مشارکت حداقل پنج عضو هیئت علمی مدیریت می‌شود. مدیران گروه‌ها و رئیس پژوهشکده شورای پژوهشی پژوهشکده را تشکیل می‌دهند.

اهداف و وظایف:

براساس دستورالعمل تأسیس، ادغام و انحلال واحدهای پژوهشی دانشگاه (مصوب 1398/11/04 هیأت امنا) و نیز شیوه‌نامه مدیریت واحدهای پژوهشی دانشگاه وظایف پژوهشکده مطالعات ترجمه به قرار زیر است:

  • اجرای طرح‌های پژوهشی داخلی (درون دانشکده‌ای، دانشگاهی و برون از دانشگاه)، اجرای طرح‌های پژوهشی مستقل و مشترک بین‌المللی، و اجرای طرح کلان ملی برای حل مسائل کشور
  • برگزاری همایش‌های ملی و بین‌المللی مستقل و مشترک
  • برگزاری نشست‌های حل مسائل کشور و برگزاری نشست‌های علمی ملی و بین‌المللی
  • انتشار نشریه تخصصی مطالعات ترجمه تألیف کتاب مرجع جدید
  • تألیف کتاب علمی داخلی و بین‌المللی، تألیف فصل کتاب و ترجمه کتاب علمی
  • برگزاری کارگاه‌های تخصصی ملی و بین‌المللی فرصت‌های مطالعاتی داخلی و خارجی
  • فراهم‌آوری زمینه انعقاد تفاهم‌نامه همکاری با دانشگاه‌های خارجی
  • فراهم نمودن زمینه برگزاری یا راه‌اندازی جشنواره‌ها یا جوایز ملی و بین‌المللی
  • برگزاری کرسی‌های نظریه‌پردازی و کرسی‌های ترویجی

کلیدواژه‌ها: ساختار سازمانی پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی اهداف و وظایف